Come lo sai già il pronome
possessivo oppure l’aggettivo possessivo ha la funzione di indicare
l’individuo cui qualcosa appartiene. Al testo si proverà specificare
quest’uso attraverso delle spiegazioni e degli esempi. Buona lettura! /
Como você já sabe, o pronome possessivo ou o adjetivo possessivo tem a
função de indicar o indivíduo o qual algo pertence. No texto se tentará
especificar esse uso através das explicações e dos exemplos. Boa
leitura!
Osserva sotto le tabelle degli
aggettivi possessivi al singolare e al plurale rispettivamente. Dopo
vedi il suo uso attraverso gli esempi. / Observe abaixo as
tabelas dos pronomes possessivos no singular e no plural
respectivamente. Depois veja seu uso através de exemplos.
Possessore
|
Maschile Singolare
|
Femminile Singolare
|
Io
|
Il mio
|
La mia
|
Tu
|
Il tuo
|
La tua
|
Lei/ lui/lei
|
Il suo / Il Suo
|
La sua / La Sua
|
Noi
|
Il nostro
|
La nostra
|
Voi
|
Il vostro
|
La vostra
|
Loro
|
Il loro*
|
La loro*
|
Possessore
|
Maschile Plurale
|
Femminile Plurale
|
Io
|
I miei
|
Le mie
|
Tu
|
I tuoi
|
Le tue
|
Lei/ lui/lei
|
I suoi
|
Le sue
|
Noi
|
I nostri
|
Le nostre
|
Voi
|
I vostri
|
Le vostre
|
Loro
|
I loro*
|
Le loro*
|
Osservassione! / Observação!
Quando il possessivo viene preceduto da una preposizione, questa dev’essere articolata. Vedi degli esempi. / Quando o possessivo for precedido por uma preposição, esta deverá ser articulada. Veja alguns exemplos.
Esempi: / Exemplos:
1) {C}Gennaro ha ridato al sindaco le chiavi del suo appartamento. / Gennaro devolveu ao síndico as chaves do seu apartamento.
2) {C}Le copertine dei nostri libri sono rotte. / As capas dos nossos livros estão estragadas.
3) {C}Giancarlo ti ha chiamato dal mio cellulare. / Giancarlo ligou para você pelo meu celular.
4) Il tessuto dei vostri vestiti è brutto./ O tecido dos vestidos de vocês é feio.
Nota! / Nota!
Spesso troverai il possessivo (suo, sua) scritto con lettera
maiuscola cosa che non è considerato un errore, in verità, (Suo, Sua)
sempre indicherà il trattamento formale, che al portoghese si può
tradurre come “do senhor” oppure “da senhora”. Vedi gli esempi. /
Frequentemente você encontrará o possessivo (seu, sua) escrito com
letra maiúscula, o que não é considerado um erro, na realidade, “Suo,
Sua” indicará o tratamento formal, que no português se pode traduzir
como ‘do senhor’ ou ‘da senhora’. Veja os exemplos.
Esempi: / Exemplos:
1) {C}Scusi, ma queste chiavi sono le Sue? / Desculpe, mas estas chaves são as suas (da senhora ou do senhor)?
2) {C}Quando l’Egregia avvocata ha parlato con Suo marito? / Quando a nobre advogada falou com seu esposo?
3) {C}Laura mi ha detto che Lei ha ritornato a casa Sua ieri sera. / Laura me disse que o senhor (senhora) voltou para casa ontem à noite.
L’uso di parole come: egregio, illustrissimo, eccelentissimo, signore, signora ecc. già indica un dircorso formale. / O uso de palavras como: nobre, ilustríssimo, excelentíssimo, senhor, senhora etc. já indica um discurso formal.
Quando si vuole parlare sulla propria casa, il possessivo viene sempre dopo il sostantivo. Vedi negli esempi. / Quando se quer falar sobre a própria casa, o possessivo sempre vem depois do substantivo. Veja nos exemplos.
Esempi: / Exemplos:
1) {C}Quando Giancarlo viene a pranzare a casa tua? / Quando Giancarlo vem almoçar na sua casa?
2) {C}Giorgio ha passato prima a casa mia e dopo alla vostra. / Giorgio passou primeiro na minha casa e depois na de vocês.
3) {C}Quando Lei ritornerà a casa Sua? / Quando o (a) senhor (a) voltará para sua casa?
Tratto da https://mundoeducacao.bol.uol.com.br/italiano/luso-del-possessivo-regola-generale.htm
Esercizio su possessivi.
Ciao Maria.
Oggi vado dal parrucchiere.Mi ha dato l’indirizzo Luisa, la mia/il mio/le mie compagna di banco, perché è il suo/il tuo/la sua parrucchiere di fiducia. Sono andata a vedere prima di prendere un appuntamento perché, come sai, io tengo molto ai miei/tuoi/mio capelli. Questo parrucchiere è simpatico e sembra bravo, il suo/la sua/i suoi negozio è pulito e la sua/il mio/le sue assistente molto giovane. Mentre ero lì ho visto due ragazze che si erano appena tagliate i capelli: il loro/il vostro/il suo taglio era bello, proprio alla moda, mi è piaciuto molto. Ho chiesto al parrucchiere cosa fare per migliorare il mio/il tuo/il suo aspetto, perché mi sono un po’ stufata dei capelli lunghi...lui mi ha consigliato un taglio corto e di schiarire il mio/il suo/il tuo colore naturale di capelli con dei colpi di sole. “Come i tuoi/i loro/i suoi capelli!” - mi ha detto indicandomi il suo/la sua/i suoi assistente. Il taglio era carino però ho un po’ paura,perché quando i tuoi/i loro/i suoi capelli sono sul pavimento non li puoi più riattaccare!!! Spero questa volta di avere finalmente trovato il mio/il suo/la sua parrucchiere di fiducia così la smetto di cambiare di continuo.
Ora vado....speriamo bene!
A presto.
Oggi vado dal parrucchiere.Mi ha dato l’indirizzo Luisa, la mia/il mio/le mie compagna di banco, perché è il suo/il tuo/la sua parrucchiere di fiducia. Sono andata a vedere prima di prendere un appuntamento perché, come sai, io tengo molto ai miei/tuoi/mio capelli. Questo parrucchiere è simpatico e sembra bravo, il suo/la sua/i suoi negozio è pulito e la sua/il mio/le sue assistente molto giovane. Mentre ero lì ho visto due ragazze che si erano appena tagliate i capelli: il loro/il vostro/il suo taglio era bello, proprio alla moda, mi è piaciuto molto. Ho chiesto al parrucchiere cosa fare per migliorare il mio/il tuo/il suo aspetto, perché mi sono un po’ stufata dei capelli lunghi...lui mi ha consigliato un taglio corto e di schiarire il mio/il suo/il tuo colore naturale di capelli con dei colpi di sole. “Come i tuoi/i loro/i suoi capelli!” - mi ha detto indicandomi il suo/la sua/i suoi assistente. Il taglio era carino però ho un po’ paura,perché quando i tuoi/i loro/i suoi capelli sono sul pavimento non li puoi più riattaccare!!! Spero questa volta di avere finalmente trovato il mio/il suo/la sua parrucchiere di fiducia così la smetto di cambiare di continuo.
Ora vado....speriamo bene!
A presto.
Nessun commento:
Posta un commento